- 101 : 英習字の理論と実際[8]
- 著者: 吉田一郎    発行年: 1932.06.15    
- 102 : 英習字の理論と実際[9]
- 著者: 吉田一郎    発行年: 1932.06.15    
- 103 : 英習字の理論と実際[10]
- 著者: 吉田一郎    発行年: 1932.06.15    
- 104 : 英習字の理論と実際[11]
- 著者: 吉田一郎    発行年: 1932.06.15    
- 105 : 専検・高資・高検受験案内[1]
- 著者: 大日本国民中学会    発行年: 1933.04.05    
- 106 : 専検・高資・高検受験案内[2]
- 著者: 大日本国民中学会    発行年: 1933.04.05    
- 107 : 専検・高資・高検受験案内[3]
- 著者: 大日本国民中学会    発行年: 1933.04.05    
- 108 : 専検・高資・高検受験案内[4]
- 著者: 大日本国民中学会    発行年: 1933.04.05    
- 109 : 英訳戦闘綱要 ”BATTLE PRINCIPLES”Translated into English from the Original Japanese[1]
- 著者: 陸軍、江本茂夫訳    発行年: 1934.05.25    
- 110 : 英訳戦闘綱要 ”BATTLE PRINCIPLES”Translated into English from the Original Japanese[2]
- 著者: 陸軍、江本茂夫訳    発行年: 1934.05.25    
- 111 : 英訳戦闘綱要 ”BATTLE PRINCIPLES”Translated into English from the Original Japanese[3]
- 著者: 陸軍、江本茂夫訳    発行年: 1934.05.25    
- 112 : 英訳戦闘綱要 ”BATTLE PRINCIPLES”Translated into English from the Original Japanese[4]
- 著者: 陸軍、江本茂夫訳    発行年: 1934.05.25    
- 113 : 英訳戦闘綱要 ”BATTLE PRINCIPLES”Translated into English from the Original Japanese[5]
- 著者: 陸軍、江本茂夫訳    発行年: 1934.05.25    
- 114 : 英訳戦闘綱要 ”BATTLE PRINCIPLES”Translated into English from the Original Japanese[6]
- 著者: 陸軍、江本茂夫訳    発行年: 1934.05.25    
- 115 : 英訳戦闘綱要 ”BATTLE PRINCIPLES”Translated into English from the Original Japanese[7]
- 著者: 陸軍、江本茂夫訳    発行年: 1934.05.25    
- 116 : 英訳戦闘綱要 ”BATTLE PRINCIPLES”Translated into English from the Original Japanese[8]
- 著者: 陸軍、江本茂夫訳    発行年: 1934.05.25    
- 117 : 聖橋女学講義録 高等女学科第一号[1]
- 著者: 聖橋女学院(高柳正雄)    発行年: 1939.01.20    
- 118 : 聖橋女学講義録 高等女学科第一号[2]
- 著者: 聖橋女学院(高柳正雄)    発行年: 1939.01.20    
- 119 : 工業英語教程 昭和17年改訂 / 陸軍造兵廠技能者養成所 見習工員科第2学年用[1]
- 著者: 東京第一陸軍造兵廠(編纂)、陸軍兵器本部(改訂)    発行年: 1941.11    
- 120 : 工業英語教程 昭和17年改訂 / 陸軍造兵廠技能者養成所 見習工員科第2学年用[2]
- 著者: 東京第一陸軍造兵廠(編纂)、陸軍兵器本部(改訂)    発行年: 1941.11